Eu tenho uma guitarra elétrica Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter For a very long time this was all I wanted to own Alguma coisa ficou pra trás Something got left behind Antigamente eu sabia exatamente o que fazer In the old days I knew exactly what to do Tem uns amigos tocando comigo There are some friends playing with me Eles são legais, além do mais A milhas e milhas e milhas de qualquer lugar Miles and miles and miles away from anywhere Eu sei, já ouvimos tudo isso antes I know, we've heard it all before Numa propaganda de refrigerantes As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude The magazines, the revolts, the youth's conquests São heranças, são motivos, pras mudanças de atitude They're inheritances, they're reasons, to behavior changes Os discos, as danças, os riscos The records, the dances, the risks A cara limpa, a roupa suja The clean face, the dirty clothes Esperando que o tempo mude Waiting for time to change “A juventude é uma banda— Engenheiros Do Hawaii Tudo isso já foi dito antes All of this has been said before Numa propaganda de refrigerantes I don't overthink anymore Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer For a long time that was all I could do Por mais que a gente cresça Há sempre coisas que a gente não pode entender There are always things we can't understand Só me acorda quando o sol tiver se posto Only wake me up when the sun is set Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer I don't want to see my face before the evening comes 'Cause right now, out there The whole world is an island A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas Miles and miles and miles and miles and miles Que trocam vidas por diamantes Where lives are traded for diamonds Numa propaganda de refrigerantes Que trocam vidas por diamantes Where lives are traded for diamonds Numa propaganda de refrigerantes Hey mãe (Hey mãe, Hey mãe) Hey mom (Hey mom, Hey mom) Eu tenho uma guitarra elétrica Yo tengo una Guitarra eléctrica Durante muito tempo isso foi tudo que eu queria ter Durante mucho tiempo eso fue todo lo que quería tener Alguma coisa ficou pra trás Antigamente eu sabia exatamente o que fazer Antiguamente yo sabia exactamente que hcer Tem uns amigos tocando comigo
Tengo unos amigos tocando conmigo Eles são legais, além do mais Ellos son geniales, más allá de los demás A milhas e milhas e milhas de qualquer lugar A millas y millas y millas de cualquier lugar En esta tierra de gigantes Eu sei, já ouvimos tudo isso antes Yo sé, ya escuchamos todo eso antes Numa propaganda de refrigerantes En una propaganda de refrigerantes As revistas, as revoltas, as conquistas da juventude Las revistas, las reveltas, Las conquistas de la juventud São heranças, são motivos, pras mudanças de atitude Son herencias, son motivos, para los cambios de actitud Os discos, as danças, os riscos Los discos, los bailes, los riscos A cara limpa, a roupa suja La cara limpia, la ropa sucia Esperando que o tempo mude Esperando que el tiempo cambie “A juventude é uma banda— Engenheiros Do Hawaii En esta tierra de gigantes Tudo isso já foi dito antes Todo eso ya fue dicho antes Numa propaganda de refrigerantes En una propaganda de refrigerantes Durante muito tempo isso foi só o que eu podia fazer Durante mucho tiempo eso fue solo lo que podía hacer Por mais que a gente cresça Por más en lo que crecemos Há sempre coisas que a gente não pode entender Hay siempre cosas que no podemos entender Só me acorda quando o sol tiver se posto Solo me despierta cuando el sol tiene su puesto Eu não quero ver meu rosto antes de anoitecer Yo no quiero ver mi rostro entes de anochecer El mundo todo es una rila A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas A milhas e milhas e milhas e milhas e milhas En esta tierra de gigantes Que trocam vidas por diamantes Que cambian vidas por diamantes Numa propaganda de refrigerantes En una propaganda de refrigerantes En esta tierra de gigantes Que trocam vidas por diamantes Que cambian vidas por diamantes Numa propaganda de refrigerantes En una propaganda de refrigerantes Hey mãe (Hey mãe, Hey mãe) |